Łódzki remake poematu Aleksandra Puszkina "Eugeniusz Oniegin" Anna Warda Ocena produktu:

od 34,67 PLN

oszczędzasz do 23%

  • Producent:
  • Kategoria: Pozostałe książki
  • ISBN: 9788383311241

Monografia jest niebanalnym [] osiągnięciem badawczym, które [] wzbogaca wiedzę o gatunku remakeu, a także specyfice przekodowania klasycznego arcydzieła romantycznej literatury rosyjskiej [] na potrzeby ukazania odmiennej kulturowo, industrialnej przestrzeni łódzkiej i mentalności jej mieszkańców.

Gorąco polecam publikację [] z uwagi na wszechstronność analizy tekstów i walory warsztatu Autorki, umiejętnie różnicującej innowacyjnanie badawcze i interpretacyjne w odniesieniu do używanych praktyk imitacyjnych w ich różnych uwarunkowaniach kontekstualnych oraz trafność wyboru narzędzi badawczych.

nieszablonowa w odniesieniu do polskich badań nad przekodowaniem klasycznego tekstu literackiego na język odmiennej kulturowo przestrzeni i epoki monografia wpisuje się we współczesne badania nad gatunkiem remakeu i wielorakimi przeróbkami poematu Puszkina Eugeniusz Oniegin.

Poczynione ustalenia dopełniają [] wiedzę o recepcji twórczości Puszkina w środowisku rosyjskojęzycznym poza granicami Rosji i o specyfice artystycznej regionalnych przeróbek Eugeniusza Oniegina. Obrazują cykl kształtowania się tzw.

łódzkiego tekstu i wskazują widoczne części jego poetyki. Z recenzji prof. Aliny Orłowskiej (UMCS) Publikacja jest oryginalnym spojrzeniem na recepcję dzieł Aleksandra Puszkina w jej regionalnym wydaniu.

[] Uzupełnia lukę w konkretnie zaniedbanym zagadnieniu, jakim jest obraz Łodzi w rosyjskojęzycznej prasie epoki, a także w obrębie treści, postaw moralnych, a także przejawów kultury promowanej na łamach tego źródła.

jednocześnie pomysł na książkę, jak i jego realizację oceniam jak najwyżej. Praca jest innowacyjna porusza ważny i prawie nieruszony w polskiej historiografii problem remakeu dzieł Puszkina, ze szczególnym uwzględnieniem poematu Eugeniusz Oniegin.

Ze względu na znaczenie Oniegina w literaturze światowej jego recepcja na ziemiach polskich, w tym remake w prasie rosyjskojęzycznej Łodzi, ukazuje powiązania intelektualne Królestwa Polskiego z metropolią.

udane próby budowania przestrzeni porozumienia mentalnego i odwoływania się do wspólnych lektur, które nie tylko służyły rusyfikacji, lecz były częścią korpusu poznawczego ówczesnych elit []. Książka wskazuje na rolę Rosjan w kreowaniu przestrzeni rosyjskojęzycznej Łodzi pokazuje ich nie tylko jako ludzi handlu, gospodarki i rusyfikatorów, lecz także tych, którym zależało na szukaniu intelektualnych dróg porozumienia z odbiorcą w Królestwie.

Z recenzji prof. Tomasza Pudłockiego (UJ) Tytuł Łódzki remake poematu Aleksandra Puszkina... Autor Anna Warda Wydawnictwo Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego EAN 9788383311241 ISBN 9788383311241 Kategoria Literatura, Sztuka ilość stron 148 Rok wydania 2023 Oprawa twarda

Produkty podobne

Produkty najpopularniejsze w kategorii Pozostałe książki